cresce demanda por brasileiros

Empresas japonesas estão investindo ativamente no Brasil, e a tendência é de que essas firmas contratem brasileiros que moram no Japão

ke kawaii

Nova seção do nippo press atualizada semanalmente

Seção mulher

Dicas de saude, moda,comportamento e beleza da mulher.

Fofocas

Fofocas das celebridades

nossa mini loja virtual

Nossa mini loja virtual em parceria com ML.

terça-feira, 30 de junho de 2015

Polícia de Nagoya fecha casa de massagem que ofereceu garota de 15 anos para ser acariciada


Em meio a constante preocupação com o envolvimento de menores de idade com a prostituição, a polícia de Nagoya fechou um clube de massagem no distrito de Naka, por empregar menores de idade, informou a Nippon News Network.
A polícia acusa os dois gerentes do estabelecimento, Eriko Sengoku (42) e Mariko Yamashigi (44), de permitir que clientes acariciassem o corpo de uma estudante de 15 anos em salas privadas em maio do ano passado. Os dois negaram a acusação.
De acordo com uma reportagem do jornal Mainichi, publicada no sábado (27), o estabelecimento cobrava ¥5.000 pelos primeiros 30 minutos de serviço.
Um repórter do jornal se passou por um cliente e visitou a casa de massagem no início do mês. Ele teria solicitado uma massagista de 18 anos para o serviço de “limpeza básica de orelha” e “massagem nos ombros”, mas foi informado de um menu separado, que, além de outros serviços, oferecia sexo a partir de ¥30.000.
A massagista, que segundo o repórter, aparentava ter menos de 18 anos, disse que 95% dos clientes escolhiam opções do menu secundário. Ela disse que chegou a ganhar ¥700.000 em três dias de trabalho e que usava o dinheiro para comprar roupas de marcas famosas.
“Não sinto medo (do trabalho)”, disse ela ao repórter do Mainichi. “Eu cresci acostumada com esse tipo de coisa” completou.

segunda-feira, 29 de junho de 2015

Com gol aos 87 min, Japão bate Austrália e vai à semifinal do Mundial Feminino


Depois de eliminar a Holanda nas oitavas de final da Copa do Mundo de Futebol Feminino disputada no Canadá, as japonesas venceram a seleção da Austrália neste domingo (28,) por 1 a 0 em, partida disputada na cidade de Edmonton, no Commonwealth Stadium.
Apesar da superioridade no jogo com 60% de posse de bola e 15 finalizações contra 8 das adversárias, as Nadeshiko, atuais campeãs mundiais, desperdiçaram oportunidades nas duas etapas. E quando tudo indicava que a classificação para a semifinal seria definida na disputa de pênaltis, brilhou a estrela de Mana Iwabuchi que aproveitou a sobra de uma dividida entre Iwashimizu e a defesa australiana para decidir a partida.
Na semifinal do Mundial Feminino, o Japão enfrentará a Inglaterra na quarta-feira (1º), em Edmonton. Estados Unidos e Alemanha duelam amanhã (30), em Vancouver pela primeira vaga da final.

sábado, 27 de junho de 2015

Mais dois casos de mortes de doentes com Mers na Coreia do Sul


O total de mortos na Coreia do Sul vitimados pela Síndrome Respiratória do Oriente Médio, Mers, se elevou em dois casos adicionais, chegando a um total de 27 pessoas.
O Ministério da Saúde da Coreia do Sul disse nesta segunda-feira que dois homens, de 87 e 84 anos de idade, morreram contaminados com o coronavírus, quando passando por tratamento.
Funcionários do Ministério também revelaram que foram constatados 3 outros casos confirmados de infecção, elevando o total de pacientes da Mers para 172. Todos os 3 novos casos ocorreram em hospitais.
Entrementes, 7 pacientes receberam alta e deixaram o hospital. O número total de pessoas que conseguiram se recuperar está agora no nível de 50.
Funcionários do Ministério dizem que infeções internas esporádicas poderão continuar em recintos hospitalares.
O Ministério da Saúde atualmente tem mais de 3.800 pessoas em quarentena. A maior parte destes pacientes teve contato com pessoas infectadas.
Um estudo conjunto deverá ser lançado com os Estados Unidos em Centros de Controle e Prevenção de Doenças, numa tentativa de parar com o surto da Mers.

Conheça todos os benefícios financeiros para quem tem filhos no Japão



O Japão possui uma série de programas de auxílio para geração e criação de filhos. Alguns benefícios são financeiros. Conheça alguns deles:
– Assistência à gestante: pagamento de consultas e parte dos gastos com o parto (cerca de ¥420.000), acompanhamento de enfermagem à domicílio antes e após o parto;
– Prevenção de saúde do bebê (“nyuyoji kenko shinsa”): consultas médicas e odontológicas gratuitas;
– Assistência para preservar o futuro e o desenvolvimento saudável de toda criança de 0 a 15 anos (Auxílio da Criança “Kodomo Teate”): depósito trimestral de um valor financeiro por criança que varia de ¥10.000 a ¥15.000 por mês, dependendo da idade e quantidade de filhos;
– Benefícios para tratamento médico infantil (“Shoni iryohi no josei”);
– Creche, Casa Maternal, apoio financeiro para estudos a depender da renda mensal da família;
– Assistência a filhos órfãos (Auxílio de Criança Órfã “Iji Teate”). Valor mensal de ¥3.000;
– Assistência a filhos de mães ou pais solteiros, presos, doentes ou com alguma deficiência (Auxílio de Criação de Filho “Jido Fuyo Teate” e Financiamento de Ajuda de Bem-estar da Mãe Solteira/Viúva “Boshikafu Fukushi Shikin”). Valores dependem da renda do solicitante e variam de ¥9.850 à ¥41.710 mensais. Veja mais detalhes no site Auxilio para mães solteiras;

– Assistência a filhos cujos pais estão com dificuldades financeiras (Auxílio de Subsistência “Seikatsu Hogo” e “Seikatsu Shikin”);
– Assistência a filhos portadores de necessidades especiais (Auxílio de Bem-estar da Criança com Deficiência “Shogaiji Fukushi Teate”). Valor de ¥13.380 mensais;
– Sistema de ajuda para dar confiança às pessoas necessitadas – “Seikatsu Konkyuusha Jiritsu Shien Seido” (生活困窮者自立支援制度). O governo, neste caso, se propõe e montar um “plano de ajuda” de acordo com as dificuldades que cada pessoa está enfrentando, seja na área de trabalho, moradia ou assistência financeira, oferecendo condições para uma vida digna e criando um ambiente que facilite sua recuperação social. Isto serve não somente às famílias com filhos.

Os programas, valores e requisitos podem alterar de acordo com cada cidade. Busquem informações na sua prefeitura.
Não deixem de se cadastrar e participar dos programas, visando uma melhor qualidade de vida para a sua família.
Para informações mais detalhadas dos benefícios acessem também: Auxílios do Bem-Estar Social e Conselho de órgãos para internacionalização
FONTE: SITES OFICIAIS DE PREFEITURAS NO JAPÃO

sexta-feira, 26 de junho de 2015

Visitantes oferecem preces no Memorial da Paz de Itoman


 Pessoas em Okinawa, incluindo familiares dos mortos na Segunda Guerra Mundial, visitaram o Parque Memorial da Paz da cidade de Itoman, local do último grande combate na província.
As visitas começaram na manhã de terça-feira. Os visitantes depositaram flores e ofereceram preces no monumento da paz onde estão gravados os nomes dos mortos no conflito.
Entre os visitantes, estava um homem de 77 anos de idade que perdeu os avós, seu pai e um irmão de dois anos de idade na guerra.
O homem declarou que caso a guerra não tivesse acontecido, as 240 mil pessoas cujos nomes estão registrados no local não teriam morrido. Ele disse também que mesmo depois do fim do conflito, as pessoas continuaram a sofrer com enfermidades e a fome. O homem disse ainda que 70 anos depois da batalha, ele pôde confirmar sua crença de que uma nova guerra jamais deveria acontecer.
Uma mulher de 52 anos de idade trabalha na cidade de Yaese para contar as histórias dos sobreviventes, que ora estão envelhecendo.
Ela disse que a história não pode ser modificada, mas que as pessoas podem trabalhar juntas em prol da paz e se sentirem gratas aos que morreram na guerra. A mulher disse também que pretende transmitir a importância da paz.
Fonte: Nhk

Homem de 47 anos é preso por roubar roupas íntimas femininas de lavanderia


A Polícia da cidade de Choshi, Província de Chiba, prendeu um homem de 47 anos, trabalhador da construção civil por suspeita de roubar dois pares de roupas íntimas femininas de uma lavanderia.
Segundo a polícia, o suspeito, Masaaki Nakauchi, foi visto cometendo o crime na manhã de 14 de Junho, pela proprietária do estabelecimento, uma mulher de 40 anos, informou o Yahoo News na quinta-feira (25).
A polícia revistou o apartamento de Nakauchi e recolheu 43 pares de meias e roupas íntimas femininas.
Nakauchi disse a polícia que ele roubou a roupa íntima para uso próprio, pois isso o excitava.

Fonte: Japan Today

quinta-feira, 25 de junho de 2015

Foto de Hitler usando quimono japonês com suástica aparece na internet


Uma foto rara e inusitada do líder nazista Adolf Hitler, apareceu na internet essa semana. Na imagem, o ditador aparece usando um quimono japonês (haori) com símbolos que aparentam ser suásticas.
Embora não seja possível comprovar a origem da foto, peritos ingleses afirmam que a foto é provavelmente autêntica.
Segundo historiadores, a foto por ter sido produzida para comemorar a assinatura de um pacto entre a Alemanha nazista e o Japão imperial, em 25 de novembro de 1936.

Japão confirma favoritismo, vence Holanda e avança às quartas de final do Mundial Feminino


Em busca do bicampeonato mundial de futebol feminino, o Japão confirmou seu favoritismo e venceu a Holanda por 2 a 1 em partida disputada nesta quarta-feira (23) em Vancouver, no Canadá. Com a vitória, as japonesas avançam às quartas de final para enfrentar a Austrália, algoz do Brasil.
As Nadeshiko saíram na frente com Saori Aryoshi aos 10 minutos do primeiro tempo. Após uma cabeçada na trave, ela se aproveitou do erro da defesa holandesa que afastou mal a bola e chutou rasteiro no canto direito da goleira Geurts para marcar. No segundo tempo, aos 32 minutos, Mizuho Sakaguchi recebeu passe na entrada da área e chutou no ângulo marcando um belo gol.
A Holanda descontou nos acréscimos com uma falha da goleira Kaihori. Van de Ven cabeceou no centro do gol e a arqueira se atrapalhou ao tentar agarrar a bola. Nas quartas de final, o Japão, que segue invicto no torneio, enfrentará a Austrália neste sábado (27) na cidade de Edmonton na briga por uma vaga na semifinal.

quarta-feira, 24 de junho de 2015

Indústria do casamento no Japão começa a aceitar casais LGBT


A indústria do casamento no Japão começou a aceitar casais LGBT no momento em que aumenta a conscientização sobre as minorias sexuais no país, informou a Jiji Press. O Hotel Greges em Munakata (Fukuoka), oferece como parte de suas operações serviços de noiva e realiza um programa de treinamento para seus staffs convidando um homem transgênero, que se casará neste outono, como palestrante.
Segundo uma pesquisa realizada com 70 mil pessoas com idades entre 20 e 59 anos em abril pela agência de publicidade Dentsu Inc., uma em cada 13, ou 7,6% dos entrevistados, afirmaram ser gays, lésbicas, bissexuais ou transgêneros.
Para os casais LGBT, o casamento é uma enorme barreira. Embora o matrimônio não seja legalmente aprovado, todos desejam ser felicitados por suas famílias e amigos. A Dentsu acredita que a demanda de serviços matrimoniais para casais LGBT crescerá à medida que as pessoas declarem publicamente sua orientação sexual e se aprofunde o conhecimento da sociedade sobre a questão.
No entanto, uma empresa não identificada afirmou que se recusou a aceitar uma cerimônia depois que um casal confessou sua homossexualidade.

terça-feira, 23 de junho de 2015

Cerimônia marca o 70º aniversário da Batalha de Okinawa


Esta terça-feira marca o 70º aniversário da Batalha de Okinawa, ocorrida na província de mesmo nome, no extremo sul do Japão. Trata-se da mais feroz e sangrenta batalha ocorrida ao término da Segunda Guerra Mundial.
A data de 23 de junho marca o fim do combate organizado das Forças Armadas do Japão contra os Estados Unidos em Okinawa. Durante a batalha terrestre que durou três meses, mais de 200 mil pessoas foram mortas, incluindo civis, soldados japoneses e militares americanos. Um em cada quatro okinawanos perdeu a vida.
Cerca de 5,4 mil pessoas, inclusive o primeiro-ministro Shinzo Abe, participaram de uma cerimônia no Parque Memorial da Paz, na cidade de Itoman, local onde ocorreu o último grande combate.
O governador de Okinawa, Takeshi Onaga, afirmou que as bases militares dos Estados Unidos na província representam uma questão de segurança nacional, e que a responsabilidade de solucioná-la deveria caber à toda população japonesa.
Segundo Onaga, o governo central não deveria se ater a uma ideia fixa e deveria suspender o trabalho de transferência da base aérea de Futenma, pertencente ao Corpo de Fuzileiros Navais dos Estados Unidos, para o distrito de Henoko, também em Okinawa. A província exige que o governo revise sua política para reduzir o fardo provocado pelas bases americanas em Okinawa.
O premiê Abe, por sua vez, manifestou compaixão por aqueles que morreram na batalha. De acordo com ele, há muitos anos que o povo okinawano tem carregado um fardo pesado em nome da segurança nacional.
Ele reiterou que a área residencial de West Futenma foi devolvida a Okinawa no final de março. Shinzo Abe declarou que vai continuar a fazer todo o possível para reduzir o fardo da província por causa das bases americanas.
A ilha de Okinawa tem valor estratégico para os EUA, já que é situada perto da China e da Coreia do Norte. Os habitantes da ilha dizem que são obrigados a conviver com o barulho dos aviões, além do temor constante de acidentes aéreos. A pior ameaça, porém, segundo os moradores, é a dos riscos vinculados à presença dos soldados americanos na ilha, com base nos vários casos de estupro e roubo registrados nos últimos anos.
fonte: NHK

Embaixada do Japão no Brasil convida descendentes de japoneses para visita de 7 dias ao Japão, com todas as despesas pagas


A Embaixada do Japão no Brasil divulgou ontem (22), no site oficial, a abertura do Programa de Convite a Descendentes de Japoneses das Américas Central e do Sul de visita ao Japão.
O objetivo do programa é aumentar a compreensão sobre a realidade sócio-política do país e divulgar essas informações para a comunidade local de cada participante, no seu retorno ao Brasil. O programa inclui a possibilidade de contato com a cultura japonesa em locais próximos a Tóquio, além do encontro com autoridades e palestras de especialistas em diversas áreas.
As inscrições estarão abertas a partir do dia 24 de junho e se encerram no dia 8 de julho. Os interessados deverão entregar os documentos necessários ao Setor Consular da Embaixada do Japão no Brasil, até a data-limite de inscrição (8 julho).
Para quem não reside no Distrito Federal, Goiás, Tocantins, e nos estados do Nordeste, Pará e Amapá, a entrega dos documentos deverá ser feita via consular, no Consulado Geral do Japão da respectiva circunscrição (verifique qual é o consulado japonês mais próximo da sua região).

Requisitos


  • Ser descendente de japoneses com nível de pós-graduação em áreas como Pesquisas Internacionais sobre Ásia, Estudos Japoneses ou Jornalismo.
  • Ter um nível de conhecimento de língua inglesa suficiente para discussões e trocas de ideias (todas as atividades relacionadas ao programa no Japão serão realizadas em inglês).
  • Apresentar um curriculum vitae e uma redação. O tema da redação, que pode ser escrita em português e deve ter por volta de 2 páginas (tamanho A4), é: “Qual é o modo mais eficaz de se transmitir para a sociedade brasileira os pontos atraentes do Japão?”.
  • Comprometer-se a organizar e realizar de maneira independente uma apresentação sobre o programa dentro de um prazo de 3 meses após o retorno ao Brasil.
  • Processo de Seleção


Avaliação de documentos pela Embaixada do Japão no Brasil
Entrevistas com os candidatos que forem selecionados na fase anterior (em meados de julho)
Avaliação final pelo Ministério dos Negócios Estrangeiros do Japão
Detalhes do Programa

Duração: chegada ao Japão em 23 de agosto de 2015 e saída do Japão em 30 de agosto de 2015
Número de participantes: 10 pessoas
Programação prevista (sujeita a modificações)


  • Encontro com autoridades do governo japonês
  • Sessão explicativa sobre a política externa japonesa no Ministério dos Negócios Estrangeiros.
  • Palestras de especialistas
  • Debates
  • Possibilidade de conhecer e experimentar a cultura japonesa em local próximo a Tóquio
  • Despesas


O governo japonês arcará com despesas relacionadas ao programa e suas atividades, como passagens de ida e volta (classe econômica), hospedagem, refeições, deslocamento no Japão e seguro.
Contato
Departamento Consular da Embaixada
Tel: (61) 3442-4200
E-mail: consular.japao@bs.mofa.go.jp

Programa de Estágios nas Empresas Japonesas

Além deste programa, a Embaixada do Japão informa também que já estão abertas as inscrições para os interessados em estagiar nas empresas japonesas. Veja a relação das empresas e as exigências, clicando aqui.

segunda-feira, 22 de junho de 2015

Brasil perde até 70% da água tratada antes que ela chegue ao consumidor


 Brasil vive uma crise hídrica cuja tendência é se agravar nos próximos anos, pois estudos realizados pelos institutos de água, provam que as chuvas vindouras não serão suficientes para recuperar os sistemas de abastecimento. Estima-se que serão necessários até 15 anos para que eles voltem a operar normalmente.
Para mudar essa triste realidade, precisa haver um esforço conjunto entre governo e população, para implantar uma mudança cultural no país.
“Até então, a água era usada de maneira abundante, como se ela fosse um recurso que nunca acabaria, mas agora chegou a hora de repensar essa relação. Conseguir monitorar e controlar em tempo real, tudo o que acontece em cada unidade de saneamento, já é um grande passo para a preservação da água” declara Rubens Fischer, da CMA Infra, empresa especializada em monitoramento de vazão e funcionamento de bombas d´água.
O Sistema Nacional de Informação de Saneamento (SNIS) revela que, em média, 38,8% da água tratada é perdida entre a saída da estação de tratamento e a entrada nas casas. Pesquisas da Universidade de Campinas – UNICAMP, apontam que o volume perdido pode chegar a 70% em algumas cidades da região Norte do Brasil.
Para se ter ideia do tamanho do problema, o percentual de 38.8% representa cerca de 5,8 trilhões de litros de água, volume suficiente para abastecer a cidade de São Paulo por sete anos e meio. Este cálculo foi feito pelo site de notícias G1 e levou em consideração apenas a água utilizada para consumo humano.
Segundo um levantamento feito pelo IBNET (International Benchmarking Network for Water and Sanitation Utilities), as perdas antes que a água chegue ao consumidor final incluem casos como vazamentos e ligações clandestinas. Este estudo revelou ainda que, entre 43 países citados na pesquisa, o Brasil ocupa o 20º lugar quando o assunto é perda de água tratada.
Casos comparados e prováveis soluções
O Brasil ainda está atrás de países como Vietnã (que perde 31%), México (24%), Rússia (23%) e China (22%). No topo da lista estão as ilhas Fiji, na Oceania, que desperdiça 83% da água que trata.
O menor índice de perda está na Austrália e Japão, ambos com registro de  7%. Mas o que Japão e Austrália estão fazendo de diferente do Brasil, no processo de abastecimento e distribuição de água?
Primeiro é preciso considerar que, segundo os dados revelados, a perda dessa água ocorre devido a vazamentos na rede e transbordamento de reservatórios que, por sua vez, são ocasionados pela falta de manutenção e de investimentos nos sistemas de abastecimento.
Depois de distribuída, a água se perde ainda com o mau aproveitamento, como a falta de reuso, por exemplo.
A manutenção correta do sistema de distribuição de água não é um investimento barato, mas reflete diretamente em uma conta de água mais barata para o consumidor. É um investimento de longo prazo, mas com benefícios futuros imensos.
O processo de automação precisa ter custos reduzidos e aumentar a facilidade de manutenção, o que só ocorre através de investimento em novas tecnologias. Além disso, otimizar a prestação de serviço das empresas e dar uma resposta rápida ao consumidor nas ocasiões de escoamento, é fundamental para a economia dos recursos hídricos.
Percebe-se, claramente que, se não houver esforço mútuo entre população e governos municipal, estadual e federal, com investimentos consideráveis em novas tecnologias ao mesmo tempo em que seja estimulada a conscientização efetiva da população, a crise hídrica do Brasil (e do mundo) só tende a se agravar.

domingo, 21 de junho de 2015

Lei polêmica que incentiva efetivar trabalhadores temporários passa na Câmara Baixa do Japão


Após duas tentativas frustradas, a Câmara Baixa aprovou na sexta-feira (19) um projeto de lei que incentiva a contratação direta de trabalhadores temporários.
A aprovação do projeto polêmico foi vista como uma vitória do Partido Liberal Democrata do primeiro-ministro Shinzo Abe. O maior partido de oposição, Partido Democrata do Japão, boicotou a sessão em uma tentativa de obstruir a votação.
Na sexta-feira passada, parlamentares entraram em confronto durante uma sessão que discutia os pontos mais controversos da nova lei trabalhista, que deverá entrar em vigor no dia 1 de setembro se também for aprovada pela Câmara Alta.
Segundo o projeto, os trabalhadores temporários (recrutados por agências terceirizadas ou pela própria empresa), poderão trabalhar por no máximo 3 anos com esse tipo de contrato. Ao impor esse limite, os legisladores esperam que as empresas empregadoras sejam encorajadas a efetivar os trabalhadores temporários.
Embora sejam minoria, os partidos de oposição se opuseram ferozmente ao projeto, alegando que os trabalhadores perderiam automaticamente seus empregos a cada três anos e os empregadores seriam autorizados a substitui-los em vez de oferecer a efetivação

sábado, 20 de junho de 2015

Coreia do Norte afirma ter desenvolvido cura contra Mers, Aids e ebola


A agência de notícias KCNA do país comunista e governada por Kim Jong-Un anunciou, nesta sexta (19), que cientistas norte coreanos desenvolveram um medicamento que diz evitar e curar doenças como a Mers, Sars e Ebola.
Segundo a agência, o medicamento foi obtido através de estudos de plantas ginseng e outros ingredientes. O país, em anos anteriores, já tinha anunciado outras “descobertas” similares durante os surtos de gripe aviária nos anos de 2006 e 2013.
O anúncio coincide com a crise que o país vizinho e rival, Coreia do Sul, enfrenta com o surto de Mers que já matou 20 pessoas e infectou centenas de pessoas.

5 dicas que vão mudar a maneira como você pesquisa no Google


Pesquisar no Google é uma das atividades mais frequentes da internet. Mas será que você está usando todos os recursos que a ferramenta oferece? O buscador mais conhecido do mundo tem alguns truques na manga. Conheça 5 deles.

1. Utilize aspas para procurar por uma expressão exata
Se você quer encontrar uma frase ou expressão específica na internet, como citações de um autor, utilize aspas para que o Google procure as palavras na ordem em que você digitou.

2. Use um asterisco entre aspas para especificar palavras desconhecidas ou variáveis
Aqui está um recurso pouco conhecido: ao procurar por uma frase entre aspas, substituindo alguma palavra por asterisco, o Google irá buscar por todas as variáveis dessa frase. É um recurso muito útil quando você procurar pela letra de alguma música mais não tem certeza de uma determinada palavra (por exemplo: “beijinho no * pro recalque passar longe”), ou quando você está tentando encontrar a resposta para alguma pergunta (por exemplo: “* é a capital de Roraima”)

3. Use o sinal de menos para eliminar resultados que contenham determinadas palavras
Se você está tentando procurar por um termo que está gerando resultados que não são interessantes para você, você pode eliminar um termo ou palavra, colocando o sinal de menos antes dela (por exemplo: jaguar -carro). O Google buscará pelo animal jaguar, excluindo os resultados relacionados ao carro.

4. Faça pesquisas em sites específicos
Utilize o buscador do Google para fazer pesquisas em sites específicos, colocando o endereço do site depois de “site:”. Se você quer procurar por dicas no site ipcdigital.com, digite assim no campo de pesquisa: dicas site: ipcdigital.com

5. Use “defina:” para aprender o significado das palavras
Se você não quer abrir um site para saber o significado de uma palavra, use o buscador do Google como um dicionário. Basta colocar “defina:” antes da palavra (exemplo: defina: dekassegui).

Bônus:
Incline, gire e divirta-se às custas de amigos desavisados
Esses são truques inúteis, conhecidos como “easter eggs” e desenvolvidos pelos engenheiros do Google em algum momento de tédio do trabalho, mas que podem render alguns momento de diversão.
-Digite “tilt” para inclinar a tela (use para “quebrar” o smartphone de algum amigo)
-Digite “do a barrel roll” para a página do Google girar 360 graus
-Digite “zerg rush” para ver várias letras “o” destruir o resultado da pesquisa (game)

sexta-feira, 19 de junho de 2015

Polícia em todo o Japão começará “patrulha” na internet, combatendo a pornografia infantil


A Agência Nacional de Polícia disse que planeja lançar um programa de rastreamento de procura na internet, em grande escala, buscando compartilhamentos e trocas de arquivos que contém pornografia infantil, informou Sankei, um agente de polícia.
Um departamento exclusivo será responsável por rastrear arquivos contendo imagens ou vídeos de meninos ou meninas menores de idade em atividades sexuais explicitas reais ou simuladas, ou qualquer representação das partes sexuais da criança.
A polícia acredita que o número de pessoas que tem acesso a estes arquivos é extremamente alto.
A legislação proíbe a posse de fotografias e vídeos de crianças reais menores de 18 anos com teor sexual ou de sedução. No entanto, a proibição exclui vídeos e fotos de crianças feitos em computador ou desenhos manuais destinado a adultos.
Qualquer pessoa que possuir um arquivo de pornografia infantil com o objetivo de satisfazer seu interesse sexual enfrentará uma pena de prisão de até 1 ano ou multa de até um milhão de ienes.
Até o ano passado, o Japão era o único país membro do G7 dos países industrializados em que a posse de pornografia infantil era legal.
O Japão tem uma grande indústria de pornografia e os visitantes do país notam a presença de imagens com conteúdo sexualizado e um grande volume de materiais disponíveis que incitam a pornografia infantil, sobretudo os mangás.
Alguns apelos para diminuir as imagens sexualizadas nos mangás foram feitos, de acordo com as novas regras do país, no entanto houve muitas resistências de artistas, editores e defensores da liberdade de expressão.

FONTE: THE JAPAN TODAY

quinta-feira, 18 de junho de 2015

Mais de 7 mil moradores de Tochigi querem indenização pelo “sofrimento mental” causado pelo desastre nuclear de Fukushima.


Mais de 7 mil moradores da província de Tochigi entraram com um pedido de indenização contra a TEPCO, no valor total de ¥297 milhões, como compensação pelos danos causados pelo desastre nuclear de Fukushima.
Além do dinheiro, o grupo também exige a criação de um fundo de descontaminação, um programa de exames de saúde, e um pedido de desculpas oficial.
Koji Otani, principal advogado dos moradores, disse que é “irracional” que seus clientes sejam tratados de forma diferente dos moradores de Fukushima, já que os níveis de radiação registrados em Tochigi são iguais ou, em algumas regiões, até maiores do que os registrados na província vizinha.
A maior parte dos moradores reside nas cidades de Nasushiobara, Otawara e Nasu, que ficam cerca de 100 km de distância da usina danificada.
Os valores dos pedidos de indenização variam de ¥120 mil a ¥720 mil por pessoa. Segundo os advogados, o principal motivo para a ação contra a TEPCO é o “sofrimento mental” causado pelo acidente nuclear de março de 2011.

Chefe da yakuza Kudo-kai é preso por sonegação de impostos


A polícia prendeu na terça-feira (16) o líder de um dos grupos da yakuza e outros três sob a acusação de evasão fiscal.
Satoru Nomura de 68 anos de idade é o chefe do grupo yakuza Kudo-kai com sede na cidade do sudoeste de Kitakyushu. Os outros três são membros sênior do grupo.
Investigadores cumpriram os mandados contra os homens na terça-feira (16) e revistaram a casa de Nomura para buscar evidências.
Nomura é suspeito de esconder cerca de $1,8 milhões que o grupo Kudo-kai havia coletado a partir de seus gangsters filiados durante quatro anos até 2014. Ele é acusado de sonegar cerca de $715 mil em imposto de renda.
Os investigadores disseram que os outros três estavam encarregados de gerir os fundos. O dinheiro foi colocado em contas bancárias pertencentes a parentes de Nomura.
Fonte: News On Japan

quarta-feira, 17 de junho de 2015

Total de mortes devido à Mers sobe para 19 na Coreia do Sul


A Coreia do Sul informou que o total de mortes decorrentes da Síndrome Respiratória do Oriente Médio (Mers) no país subiu para 19.
Na terça-feira, o Ministério da Saúde relatou que as mais recentes mortes foram de três homens, de 49, 58 e 65 anos de idade, que haviam sido tratados devido à infecção pelo coronavírus da Mers.
Funcionários do ministério confirmaram ainda 4 novos casos da doença, elevando o total para 154, incluindo as mortes. Eles afirmaram que os novos casos ocorreram dentro de hospitais.
Os funcionários também anunciaram que 3 pessoas receberam alta de hospitais. O total de pacientes que deixaram instalações hospitalares após receberem tratamento contra a Mers chegou a 17.
Na segunda-feira, o governo sul-coreano disse que cerca de 5,5 mil pessoas estão sob quarentena tanto em casa como em instituições médicas.
Fonte: NHK

Homem é preso por fotografar garotas no banho


A polícia de Tóquio prendeu um homem de 26 anos de idade, após ser descoberto que ele costumava fotografar e filmar duas irmãs estudantes da escola secundária enquanto as mesmas tomavam banho em casa em Sugimami.
Segundo a polícia, entre agosto e outubro do ano passado, Takamasa Shiraishi invadiu a casa em Suginami por 25 vezes, fotografou e filmou as duas garotas a partir da janela, utilizando seu smartphone, informou a Fuji TV.
Shiraishi é programador de jogos de computador e segundo a polícia ele disse que fazia as imagens para aliviar o stress e as preocupações do trabalho. Ele foi apreendido em abril depois de ser pego em um prédio em Setagaya.
A polícia disse ter encontrado em seu smartphone mais fotografias e vídeos de meninas adolescentes em trens e em casa tomando banho, bem como uma tabela descrevendo as características particulares de cada menina em seu computador.
Fonte: Japan Today

terça-feira, 16 de junho de 2015

Escândalo da FIFA pode ser “oportunidade de ouro” para o Japão, diz dirigente


Os recentes escândalos de corrupção e possível compra de votos na escolha de Rússia e Catar como sedes das próximas Copas do Mundo, poderia ser uma “oportunidade de ouro” para o Japão, disse Yuchiro Nakajima, diretor executivo do Comitê Japão 2022, à rede britânica BBC.

“O Japão já tem os estádios e a infra-estrutura prontos.” disse Nakajima.

Segundo o dirigente, o Japão sempre desejou sediar uma Copa do Mundo sozinho – em 2002, país compartilhou o evento com a Coréia do Sul – e que, se forem comprovadas irregularidades na escolha do Catar como sede da copa de 2022, o país teria total capacidade de assumir o evento.

Novo destino turístico de Tokyo promete “experiência louca” com as garotas bronzeadas “gyaru”


A capital do Japão é famosa pelas atrações turísticas contrastantes: dos tradicionais templos de Asakusa a restaurantes que oferecem shows de robôs. Um novo bar quer entrar na lista dos pontos turísticos de Tokyo oferecendo uma “experiência louca” com recepcionistas de cabelos coloridos, unhas extravagantes e pele extremamente bronzeadas.

Mulheres que pertencem ao subgrupo Black Diamond, inauguraram, recentemente, um café & bar no badalado bairro de Shibuya. Black Diamond é um “círculo gyaru” de subcultura pop, onde garotas se vestem e se comportam de maneira oposta ao tradicionalismo japonês de pele clara, cabelos pretos e vestimentas sóbrias.

A subcultura gyaru tem suas raízes na moda jovem da década de 1990, quando adolescentes iniciaram uma transgressão cultural com cabelos loiros e bronzeamento artificial exagerado.

Outras ramificações da cultura gryaru se formaram no decorrer dos anos, chegando a casos extremos de grupos que se recusavam a tomar banho durante meses e viviam em apartamentos conhecidos pelo acúmulo de lixo. No início dos anos 2000, a cultura gyaru perdeu força entre as jovens japonesas, mas, recentemente, está ganhando novas adeptas, como as garotas do Black Diamond.
As garotas do Café & Bar GANGURO – gíria abreviada de “intensamente negro(a)” – não se assemelham às extremistas do final da década de 90, mas continuam com o visual extravagante e atitudes despojadas. O bar está se esforçando para atrair clientes estrangeiros e publicou informações em inglês em seu site. Além de oferecer uma recepção “louca”, como descreve o site, o bar também oferece uma apresentação de parapara, uma dança de música eletrônica que usa basicamente os movimentos das mãos.

segunda-feira, 15 de junho de 2015

Japão vai sediar seminário sobre paz na Ásia


O governo japonês vai convidar funcionários governamentais, especialistas e acadêmicos de outros países asiáticos para discutir como promover a paz e democratização na região.
O Seminário de Alto Nível de Promoção da Paz, Reconciliação Nacional e Democratização na Ásia será realizado no dia 20 de junho na Universidade das Nações Unidas em Tóquio.
Um dos participantes do evento é o ex-presidente do Timor Leste, Jose Ramos-Horta, que recebeu o Prêmio Nobel da Paz pela sua importante atuação no movimento de independência do país, que se separou da Indonésia.
O seminário também contará com a presença do ministro de Relações Exteriores do Sri Lanka, Mangala Samaraweera. O exército do governo voltou a controlar o norte do país há seis anos, após mais de duas décadas de guerra civil com separatistas da minoria étnica tamil.
Os dois explicarão como seus países conseguiram alcançar e manter a paz na região.
fonte: NHK

Saiba mais sobre a MERS, a Síndrome Respiratória que está se alastrando pela Coreia do Sul


MERS (Middle East Respiratory Syndrome em inglês ou Síndrome Respiratória por Coronavírus do Oriente Médio em português) é uma infecção causada pelo vírus denominado coronavírus, identificado pela primeira vez na Arábia Saudita em 2012.
Desde então até o início de junho de 2015, foram identificados mais de mil casos com mais de 400 mortes em 25 países da Ásia, África, Europa e América, sendo 85% dos casos ocorridos na Arábia Saudita. Este vírus é da mesma família do vírus responsável pela Síndrome da Angústia Respiratória (SARS), que causou 800 mortes em 2003, mas são infecções diferentes. Na epidemia atual da Coreia do Sul, foram diagnosticados 87 casos com 6 mortes (presente data de 8 de junho de 2015).
O tempo de incubação deste coronavírus é de aproximadamente 4 dias; os principais sintomas são febre alta, tosse e dificuldade respiratória. Pode apresentar às vezes, sintomas digestivos como a diarreia, náusea e vômito. Nos casos leves, pode ser assintomático, isto é, não apresentar nenhum sintoma.
Em casos graves, pode evoluir para pneumonia e o paciente necessitar de suporte de aparelhos respiratórios com cuidados da Unidade de Terapia Intensiva. As pessoas idosas, pessoas com doenças de base (diabetes, doenças pulmonares crônicas ou com doenças que afetem o sistema imunológico) são mais vulneráveis às formas graves da infecção.
A transmissão ocorre por 2 maneiras: de humano para humano, através de tosse, espirros e fômites, ou abraços e apertos de mão com pessoas contaminadas; ou de animais para humanos, provavelmente através de camelos.
O tratamento consiste em medicações para aliviar os sintomas.
Não há vacina para prevenir a doença. As medidas preventivas são as básicas de higiene, como lavar as mãos com frequência, principalmente ao entrar em contato público, ter etiqueta ao tossir e espirrar cobrindo o nariz e boca, evitar tocar os olhos, nariz e boca com as mãos sujas e evitar contato direto com pessoas doentes.
Especialistas dizem que é difícil esta infecção invadir o Japão, já que está limitado ao contágio intra-hospitalar; os indivíduos contaminados estão identificados e os contatuantes estão isolados com vigilância de saúde.
Caso for viajar ao Oriente Médio evitar entrar em contato com camelos, e ao visitar a Coreia do Sul, evitar pacientes que apresentaram a infecção e manter-se distante de instituições médicas. Durante a estadia local, lavar frequentemente as mãos e evitar alimentos crus ou preparados em condições de má higiene; lavar bem as frutas e verduras antes de ingeri-las.
Ao retornar desta viagem, caso tiver sintomas como febre, tosse e dificuldade respiratória no período de 2 semanas, aconselha-se procurar o centro de saúde próximo de sua casa, para exames detalhados e não esquecer de referir a sua viagem ao exterior em países suspeitos.
Por: Elza S.M.Nakahagi, médica do SABJA-Disque-Saúde do Conselho de Cidadãos do Consulado Geral do Brasil em Nagoia. Autora dos dicionários e aplicativos de Termos Médicos e Odontológicos.

domingo, 14 de junho de 2015

Godzilla ganha o registro de residente oficial de Tóquio. Cópias do documento são distribuídas de graça aos fãs


Desde a semana passada muitas pessoas estão, voluntariamente, visitando a sub-prefeitura de Shinjuku, no coração de Tóquio, Simplesmente para receber uma cópia gratuita do documento de residência oficial do mais novo morador da cidade, o Godzilla!

De fato, já tem alguns meses desde que o “rei dos monstros” se mudou para a cidade. Em abril, foi inaugurado o Kabukicho – complexo de entretenimento Hotel Gracery Shinjuku Toho Cinemas – e o destaque arquitetônico é, justamente, a cabeça do Godzilla em tamanho gigante, saliente no terraço do prédio.

Sendo uma região muito movimentada, de uma cidade extremamente populosa, é normal que haja alguma demora para se conseguir a papelada. Mas o fato é que desde 25 de maio, o mundialmente famoso ícone do cinema, Godzilla, foi oficialmente reconhecido como residente de Shinjuku, em Tóquio.

No documento é possível encontrar os seguintes dados:

Nome: Godzilla
Endereço: Shinjuku-ku, Kabuki-cho, 1-19-1
Nascimento: 09 de abril de 1954 (ano do primeiro filme)
Data que se tornou residente: 09 de abril de 2015
Além de vigiar o bairro, o motivo para a residência especial do ilustre morador é promover o entretenimento, atraindo muitos visitantes locais e inúmeros turistas de várias partes do mundo.

Fonte: Rocket News

sábado, 13 de junho de 2015

Salão de beleza em Tóquio transforma mulher em homem e vice-versa


Seja para se preparar para cosplay transformando-se em seu personagem favorito, ou simplesmente para experimentar a sensação de se vestir como o sexo oposto, há um salão de beleza em Tóquio que ficaria muito feliz em realizar essa transformação completa.

O Total Beauty Salon ZOOM, fica no bairro de Ebisu em Tóquio e tornou-se um local muito popular por realizar transformações (crossdressing) de todos os gêneros. Se você é homem e quer se transformar em mulher e vice-versa, o ZOOM pode te ajudar.

No  site oficial do salão eles afirmam ser “o salão onde você pode encontrar o que sempre sonhou” e oferecem uma descrição de dois dos seus serviços mais procurados: transformar seus clientes em ririjo (リ リ ジ ョ) e ririmen (リ リ メ ン).


Japão vence Camarões pela Copa do Mundo de Futebol Feminino


O Japão venceu Camarões por 2 a 1 na sexta-feira, no segundo jogo da fase de grupos da Copa do Mundo de Futebol Feminino, que está sendo realizada no Canadá.

A vitória significa que a seleção japonesa se classificou para a próxima fase eliminatória, pois o resultado garantiu no mínimo o segundo lugar entre as equipes no Grupo C.

sexta-feira, 12 de junho de 2015

Halilhodzic: ‘Japoneses tem talento, mas devem superar complexo de inferioridade’


O técnico da seleção japonesa de futebol, Vahid Halilhodzic, declarou que seus atletas devem se livrar do complexo de inferioridade que sentem contra equipes melhores. O bósnio, que assumiu o time recentemente, destacou as virtudes dos nipônicos, mas enfatizou a necessidade de se sentirem no mesmo nível de seus adversários ao enfrentar os melhores jogadores do mundo.

O Japão tem talento, mas o talento por si só não é suficiente, afirmou em depoimento divulgado pela agência Kyodo. “Há muito o que melhorar tática, física e mentalmente”. As últimas atuações internacionais dos Samurais Azuis não foram positivas. Na Copa do Mundo do Brasil, encerraram sua participação eliminados na primeira fase após perder para Costa do Marfim, Colômbia e empatar com a Grécia. Campeão da Copa da Ásia de 2011, o time foi eliminado pelos Emirados Árabes Unidos nas quartas de final.

Japão jogará contra Cingapura próxima terça-feira (16) em partida válida pelas eliminatórias da Copa do Mundo de 2018. Síria, Afeganistão e Camboja completam a chave.

Dia dos Namorados: Evite erros básicos no começo do namoro para manter a chama da paixão por mais tempo


– Vencedor. Assim pode-se chamar quem driblou o medo de levar um fora e deu o primeiro passo para engatar um namoro. Depois do breve alívio ao ter a confirmação de que conquistou o outro, a insegurança volta a rondar a vida de quem está desfrutando os prazeres do início de namoro. Tudo é motivo para deixar os pombinhos com dúvida, envergonhados e sem jeito. Para dar uma força, selecionamos e respondemos as dúvidas comuns dos enamorados.

Eu te amo?
Apaixonar-se muito rápido é estranho. Sair dizendo “eu te amo” depois de uma semana então… Respire fundo, espere um pouco, não precisa apressar as coisas.

Ciúmes dos amigos?
Todo mundo tem direito a ter amigos, de sair com eles para fofocar, jogar bola, curtir um happy hour, etc. Privar o outro de ter vida social é atitude cruel, egoísta e arriscada, pois pode deteriorar o relacionamento e gerar brigas.

DR pode?
Vai chegar a hora de discutir a relação, mas, acredite, não é legal questionar que rumo o namoro vai tomar após apenas duas semanas que vocês estão juntos.

Quem paga a conta?
Na dúvida entre o outro, você, ou um racha, fique com a terceira opção.


Eu pego no pé?
Respondemos com outras perguntas. Você: liga mais que duas vezes ao dia para o outro? Olha o Facebook e o WhatsApp dele(a)? Envia SMS toda vez que acorda, toma café, almoça, lancha, janta e vai dormir? Desconfia de todos(as) os(as) amigos(as) dele(a)? Então a resposta é sim, você pega no pé, é do tipo grude. Cuidado para não ser pego(a) no flagra xeretando nas coisas do outro, pois uma situação como essa pode ser o caminho sem volta para o ponto final do relacionamento.

Intimidade demais atrapalha?
No início de namoro, sim. Vocês ainda estão se conhecendo e, de repente, você sugere ao outro que chame os primos JB e Ana Lúcia para um happy hour… Mas como você conhece esses primos dele(a)? Andou checando a lista de familiares no Facebook do outro? Que feio! Querer dar uma de íntimo de mais pode dar nisso, cuidado.
Outro tipo de intimidade perigosa é a do relaxamento. Dois meses de namoro e você acha normal limpar o nariz no meio da sala? Cogita ir ao banheiro de porta aberta? Socorro! Nãããão!

É errado aceitar todos os convites dele(a)?
Uma pessoa interessante tem vida própria e seus afazeres. Aceitar todo e qualquer convite pode imprimir a imagem de convitedisponível, sem contar que vale a pena prolongar a espera só pra sentir o coração bater enlouquecidamente na próxima vez que vocês se encontrarem.

EXTRA! EXTRA!
O namoro mal começou e você foi correndo alterar o status no Face. Legal. Não satisfeito(a), trocou a foto do perfil por uma de vocês juntinhos. Hum, ok. Mas então você lembrou que tinha 95 fotos do sábado, quando curtiram uma maratona de filmes em casa, e mais 80 fotos da ida ao mercado no domingo, e publicou tudo com mil coraçõezinhos nas redes sociais… Ficou chato, corre o risco de atrair gente mal intencionada, e de quebra, pode perder alguns amigos que não aguentam mais ver suas declarações de amor na timeline.

CCAA?
Dica simples para ficar atento ao seu relacionamento é lembrar da sigla CCAA:

. Comunicação: escutar e procurar entender o parceiro. expressar ideias clara e sinceramente;
. Comportamento: agir sempre de acordo com seus valores, crenças e objetivos pessoais;
. Amor: se amar, amar a vida, amar o outro;
. Aparência: manter-se atraente e bonito(a). Deixar o amor refletir no brilho dos olhos.

quinta-feira, 11 de junho de 2015

ETB explica como é a renovação de contrato de trabalho de funcionários temporários e terceirizados


Funcionário temporário – 契約社員 Keiyaku shain

O keiyaku shain é o funcionário com contrato pré-determinado, ou seja, data prevista para o encerramento do contrato de trabalho, havendo contratos com possibilidade de renovação.

O keiyaku shain pode ser o funcionário alocado (funcionário da empreiteira) ou funcionário que tem vínculo laboral direto com a fábrica.

A contratação do keiyaku shain é denominada yuuki koyou (contrato temporário). Se, passado o prazo de encerramento do contrato, o empregador não se manifestar, comunicando se fará ou não a renovação do contrato, e o funcionário continuar trabalhando, o vínculo se torna por tempo indeterminado.

No dia 1 de abril de 2013 entrou em vigor a lei que permite ao trabalhador que tiver vínculo empregatício com a empresa por tempo determinado solicitar a mudança para contrato por tempo indeterminado, após 5 anos de renovações consecutivas (não pode haver um espaço de tempo maior que 6 meses entre as renovações).

A contagem dos 5 anos de trabalho, para solicitação de mudança de contrato, não pode ser retroativa, anterior à publicação da lei, devendo a contagem iniciar-se a partir dessa data.

Exemplos :

• Nos casos em que o contrato é renovado anualmente:

A solicitação da mudança do contrato de trabalho para tempo indeterminado pode ser feita no ato da 6ª renovação ou durante o 6º contrato de trabalho. O funcionário iniciará o contrato por tempo indeterminado após o cumprimento do 6º contrato de trabalho.

Ou seja, a partir do 7º contrato o funcionário trabalhará com contrato por tempo indeterminado. Mesmo não fazendo a solicitação da mudança do contrato durante o 6º contrato de trabalho, o trabalhador mantém o direito de solicitar a mudança nos próximos contratos, resguardando a mesma condição: cumprir o contrato atual para iniciar o contrato por tempo indeterminado na próxima renovação.

Veja aqui o modelo do contrato de trabalho

• Nos casos em que o contrato é renovado a cada 3 anos:

A solicitação da mudança do contrato de trabalho para contrato por tempo indeterminado pode ser feita na 2ª renovação ou durante o 2º contrato de trabalho. O funcionário iniciará o contrato por tempo indeterminado após o cumprimento do 2º contrato de trabalho.

Ou seja, a partir do 3º contrato o funcionário trabalhará com contrato por tempo indeterminado. Mesmo não fazendo a solicitação da mudança do contrato durante o 2º contrato de trabalho, o trabalhador mantém o direito de solicitar a mudança nos próximos contratos, resguardando a mesma condição: cumprir o contrato atual para iniciar o contrato por tempo indeterminado na renovação seguinte.

Veja aqui o modelo do contrato de trabalho

Funcionários terceirizados, alocados por empreiteiras –  派遣社員 Haken shain

Os haken shain são os funcionários enviados às empresas receptoras (fábricas, etc) em geral por empresas alocadoras de recursos humanos, mais popularmente conhecidas como empreiteiras.

Os funcionários alocados por empreiteiras podem solicitar à fábrica a contratação direta. Conforme o Artigo 40 da Lei dos Trabalhadores de Empreiteira, a fábrica pode contratar mão de obra tercerizada, para exercer o mesmo tipo serviço, por 1 ano, sendo possível a prorrogação por até 3 anos.

Após três anos, se a fábrica desejar continuar com o mesmo funcionário, será obrigada a contratá-lo diretamente, caso ele assim o deseje.

Pergunta e respostas

Trabalho como funcionário alocado por empreiteira há 6 anos e solicitei à fábrica que me efetivasse mas não aceitaram o meu pedido. Como fazer para que eles me efetivem?

Caso a fábrica negue o pedido do trabalhador para que seja feita a contratação direta, o trabalhador pode consultar a Agência de Inspeção de Normas Trabalhistas (Kantokusho) mais próxima. Com a denúncia realizada, a Agência de Inspeção de Normas Trabalhistas (Kantokusho) contatará a empresa para que a obrigação seja cumprida.

Trabalho como intérprete em uma empresa através de empreiteira. A empresa é obrigada a me efetivar após 3 anos trabalhados?

O serviço intérprete/tradução é uma das 26 funções que não se enquadram nesta lei. No entanto, será aplicada esta lei caso o funcionário esteja trabalhando há mais de 3 anos e a empresa pretenda contratar outro profissional da área em seu lugar. Neste caso, a empresa não pode demitir o empregado e contratar outro funcionário sem perguntar-lhe se gostaria de ser efetivado.
Fonte: Ipc digital

quarta-feira, 10 de junho de 2015

Monge budista é preso por assassinato


A polícia de Tokushima informou que nesta sexta-feira (5) prendeu um monge budista suspeito de ter assassinado uma mulher cujo corpo foi descoberto em seu próprio apartamento em Matsuyama, Prefeitura de Ehime, em dezembro passado.

Yoshinori Kurumi, 29 anos, é monge budista do Templo Chokenji e seria o autor do homícidio contra Miki Kuroda, 37, por golpes de faca no pescoço, dia 15 de dezembro, como noticiado pela Fuji TV.

A polícia divulgou que amigos de Miki relataram que ela havia se encontrado com o monge em viagem à trabalho em Tokushima naquela ocasião.

Apesar de Kurumi ter confessado o crime a reconstituição dos fatos continua em fase de apuração. Ele disse que guiou seu carro até Matsuyama, teria matado Kuroda, e voltado a sua residência após jogar a faca ao mar. No entanto, ao ser indagado sobre o motivo do crime, não houve resposta.

Fonte: Japan Today

terça-feira, 9 de junho de 2015

Japão derrota a Suíça na Copa do Mundo de Futebol Feminino


Na Copa do Mundo de Futebol Feminino, que está sendo realizada no Canadá, o Japão derrotou a Suíça por um a zero no seu primeiro jogo, disputado na segunda-feira.

Aos 29 minutos do primeiro tempo a capitã da seleção japonesa, Aya Miyama, bateu um pênalti com o pé direito, fazendo calmamente um gol no canto esquerdo da trave.

No segundo tempo a seleção do Japão sofreu com o ataque rápido da seleção suíça, mas conseguiu defender bem e ganhar a partida, obtendo 3 pontos, um grande incentivo no sentido de vencer um segundo campeonato consecutivo.

Conversamos com o técnico Norio Sasaki depois do jogo.

Sasaki diz: “O objetivo do Japão foi obter os três pontos com uma vitória. Esperamos que este impulso do primeiro jogo continue no próximo, que será com outra forte seleção, a de Camarões. Teremos que jogar da melhor maneira possível.”

O jogo contra Camarões será nesta sexta-feira, no horário do Canadá.

Japão cria “Academia de Virgens” para ensinar homens a fazer sexo pela primeira vez


Para muitos homens no Japão, encontrar uma parceira amorosa não é uma tarefa fácil. Uma pesquisa pela internet pelo Instituto Nacional de Pesquisa, revelou que cerca de um quarto dos homens solteiros na casa dos 30 anos de idade ainda não virgens.

A inexperiência sexual de alguns japoneses motivou a criação de um programa chamado “Academia de Virgens“, que promove palestras sobre comportamento sexual e ensina os participantes a aprimorar suas habilidades de relacionamento.

Shingo Sakatsume, administrador do programa, disse à agência AFP que imagens sexuais estão em toda parte no Japão e, ainda assim, as pessoas não falam abertamente sobre sexo e relacionamentos.

O curso intensivo para virgens já gerou polêmica; em um acampamento de três dias, os alunos recebiam aulas “práticas” de como ter relações sexuais. Após chamar a atenção da imprensa, o acampamento foi fechado pela polícia por suspeita de promover prostituição.

A única aula que a academia ainda oferece é a instrução sexual através de desenhos de mulheres nuas. Segundo Takashi Sakai (41), que está entre os alunos virgens, as aulas foram esclarecedoras pois o ajudou a conhecer melhor o corpo feminino.

Comparado com outros países, o adiamento da primeira relação sexual dos jovens japoneses é a regra; quase 70% dos jovens de 18 e 19 anos ainda eram virgens na pesquisa realizada em 2010.

Segundo Yoko Itamoto, especialista em matchmaking, a falta de sexo entre os adultos solteiros pode ser explicada pela economia. “Muitos homens perdem sua confiança quando também perdem sua força econômica.” disse Itamoto à AFP.
Fonte: Ipc digital

segunda-feira, 8 de junho de 2015

Passaporte internacional, inclusive brasileiro, dá direito a descontos no Japão; veja as condições


Este post lista alguns descontos concedidos por empresas privadas e estatais do Japão para portadores de Passaporte Internacional. Contudo, observe que a maioria deles são para titulares de passaporte com vistos de curta duração (short-term visa).

O intuito principal é fomentar o turismo. Ainda assim, leia atentamente, já que há descontos e sites que você, possuidor de visto de longo prazo, também pode pesquisar e se beneficiar:

1) Transporte Ferroviário (Trem) – Japan Rail Pass, do Grupo JR:

Válido para: visitantes estrangeiros temporários (vistos de curta duração);
Descrição: bilhete de desconto para uso ilimitado de quase todos os trens JR Group Railways Trains  e uso de diversos trens de outras empresas conveniadas, alguns ônibus JR e alguns ferries para uso contínuo durante o período de 7 a 21 dias.
Custo: ¥ 29.110 para adulto, 7 dias, passagem normal (ver site para as taxas de criança);
Web: Japan Rail Pass
2) N’EX Tokyo Direct Ticket (Trem):

Válido para: titulares de passaporte estrangeiro (todos);
Descrição: bilhete só de ida para assento normal do Aeroporto de Narita para algumas principais estações como Tokyo, Omiya e outras;
Custo: ¥ 1.500 para adulto (preço normal: ¥ 3.020);
Web: j reast
3) Metrô de Tokyo:

Válido para: visitantes estrangeiros temporários (vistos de curta duração);

Descrição: bilhete de desconto para uso ilimitado nas linhas de metrô de Tóquio e Toei, com duração de 1 a 3 dias, e passagem só de ida do Aeroporto de Haneda à Estação Sendakuji (Keikyu Line);

Custo: ¥ 1.200 para adultos, bilhete de 1 dia;

Web: http://www.tokyometro.jp/en/ticket/value/airport_bus/

Informações para outros descontos em transporte ferroviário:

JNTO Nationwide Railway Discount List
JNTO Railway and Buses Discount List
Tokyo Metro Discount List
JR East Passes List
Keisei Electric Railway Passes List
4) Transporte por Estrada (Veículos):

Você pode adquirir descontos em pedágios com o uso dos passes ETC (Electronic Toll Collection);

Consulte: ETC Passes for Foreign Visitors

5) Transporte Aéreo A – OneWorld Yokoso/Visit Japan Fare:

Passagens aéreas com descontos podendo ser adquiridas apenas no país de origem (fora do Japão), que disponibilizem o Oneworld Yokoso (tipo Roundtrip, saindo de seu país e retornando a ele, num período inferior a 2 meses, podendo voar até 5 trechos).

Válido para: visitantes que residem fora do Japão;
Descrição: vôos domésticos pelo Japão, de 1 a 5 trechos (sectors);
Custo: ¥ 10.800 por trecho.
Web: www.jal.co.jp/yokosojapan/
6) Transporte Aéreo B – Japan Airpass Fare da ANA´s Star Aliance:

Válido para: visitantes que residem fora do Japão;
Descrição: vôos domésticos pelo Japão, de 1 a 5 trechos (sectors);
Custo: ¥ 10.800 por trecho.
Web: Star Alliance Japan Airpass Fare
Mais informações de descontos: JNTO Domestic Air Service Discount List

7) Welcome Cards/Passes de Área:

Muitas cidades e alguns locais específicos disponibilizam os Welcome Cards, ou Cartões de Boas Vindas, a maioria destinados a turistas de curta permanência (não-residentes). Incluem uso de transporte local ilimitado, assim como, vales descontos em compras e em entradas às atrações. Consulte Kansai Thru Pass e Fuji-Hakone Pass.

Mais informações de descontos em Welcome Card e Area Pass:

JNTO Welcome Card List
JNTO Railways and Buses List (includes many area passes)
Tourist Information Offices Website
tax-free shopping
foreign-language tours
free wifi para turistas temporários.
Observação: todas as informações acima requerem pesquisas e confirmações específicas com os respectivos fornecedores.

Fonte: blog.gaijinpot.com

domingo, 7 de junho de 2015

Lei de Medidas do Emprego: Trabalhador e empresa, mais próximos


A Lei de Medidas do Emprego (Gai-kokujin Koyoo Jookyo Houkoku Seido 外国人雇用状況報告制度) traz orientações para que empregadores com trabalhadores estrangeiros se esforcem para a melhoria das relações entre patrões e funcionários. Agora, por exemplo, as empresas precisam informar os dados dos estrangeiros contratados e os que se desligaram.

Entre as inúmeras sugestões, está a de aproveitamento da mão-de-obra dos ryugakuseis, bolsistas estrangeiros com nível universitário que vêm aperfeiçoar seus conhecimentos no Japão. Diz o texto: “Eles (os empregadores) devem ficar atentos quanto à vantagem de recrutar estudantes estrangeiros, pois eles podem corresponder à expectativa de oferecer idéias originais graças à sua diferenciada bagagem educacional e cultural, resultando na revitalização e na globalização da empresa”.

Recomenda também para que os empregadores difundam as regulamentações da Lei de Normas de Trabalho, por meio de distribuição de publicações de fácil entendimento. Da mesma forma, devem implementar educação de segurança e de saúde para os estrangeiros de modo que o conteúdo seja facilmente entendido.

Devem certificar-se que a maneira de usar as máquinas e equipamentos, os aparatos de segurança, e os equipamentos de proteção estejam plenamente entendidos pelos funcionários estrangeiros. É recomendado, ainda, que os empregadores implementem o ensino da língua japonesa para que os trabalhadores estrangeiros obtenham habilidades no idioma para que possam entender ordens, assim como para prevenir acidentes.

Em relação à vida diária, a recomendação é que os empregadores assegurem aos funcionários estrangeiros uma adaptação tranqüila no Japão, orientando-os para que se aprofundem nos hábitos, cultura, costumes e cultura de trabalho do país.

Qualquer dúvida em relação às orientações sobre condições e segurança de trabalho pode ser obtida na Delegacia de Inspeção de Nomas Trabalhistas (Roo-doojikun Kantokusho 労働基準監督署) ouna Divisão de Inspeção do Departamento de Normas Trabalhistas da Secretaria do Trabalho (Roodookyoku Kijunbu Kantokuka 労働局基準部監督課).

Fonte: Ministério da Saúde, Trabalho e Bem-Estar

sábado, 6 de junho de 2015

Ohaguro – costume antigo de pintar os dentes de preto evitava cáries


Muito popular no Japão até a era Meiji, o Ohaguro, costume de tingir os dentes de preto também é conhecido e praticado em algumas partes do sudeste da China, ilhas do Pacífico e sudeste asiático.

Essa prática era sinônimo de luxo e beleza no Japão e era realizada principalmente por mulheres casadas, embora muitos homens também o faziam.

Com o passar do tempo notou-se que os dentes, além de pretos, passaram a apresentar menos cáries.
O principal ingrediente da tinta preta era uma solução marrom-escuro de acetato férrico chamado kanemizu (かねみず), feito a partir da dissolução da limalha de ferro no vinagre. Quando esta solução era combinada com pó de chá ou gallnut, ficava preta e tornava-se indissolúvel em água.

Esta mistura que era aplicada todos os dias ou a cada 2 dias nos dentes, formava uma camada que funcionava como uma “proteção” evitando que as bactérias causadoras das cáries se fixassem diretamente nos dentes.

Em fevereiro de 1870, o governo do Japão proibiu a prática do Ohaguro, e aos poucos o mesmo tornou-se obsoleto.

Hoje em dia ainda é possível ver um “belo” sorriso preto em algumas peças teatrais japonesas e até em festas tradicionais.

Japão vai liberar vistos de turismo com múltiplas entradas para brasileiros não residentes


A partir do dia 15 deste mês, o governo japonês emitirá vistos de turismo com entradas múltiplas para cidadãos brasileiros não residentes no arquipélago e permissão para estadias de 15 ou 30 dias. O Ministério das Relações Exteriores informou nesta sexta-feira (5) que os vistos terão a validade de até três anos, segundo a agência Efe.

“Espera-se que isto ajude a aumentar o número de turistas brasileiros que visitam o Japão e a tornar mais cômoda a atividade empresarial, e assim potencializar o desenvolvimento de trocas bilaterais entre Japão e Brasil”, declarou a chancelaria.

O primeiro-ministro, Shinzo Abe, havia anunciado a medida durante visita ao Brasil no ano passado com a finalidade de “promover a troca bilateral entre Brasil e Japão”.

sexta-feira, 5 de junho de 2015

“Aluguel de namorado” no Japão pode custar até ¥7 mil (R$ 170) por hora


A carência emocional enfrentada por muitos japoneses e japonesas, favorece o aparecimento de serviços peculiares para suprir as necessidades das pessoas solitárias. Jogos eletrônicos que simulam um namoro, bonecas de silicone em tamanho real e até um bebê robô, são algumas das invenções japonesas que foram criadas para tentar atender a demanda crescente por afeto.

O serviço de “aluguel de namorado” (kareshi rentaru) não é novidade no Japão, mas foi apresentado pela primeira vez no programa matinal de TV “Hakunetsu Live Vivid” da rede TBS, na semana passada.

De acordo com o gerente de uma agência que oferece o serviço diferenciado, a opção “premium” do serviço proporciona uma “experiência real” de se ter um namorado. Alugar uma companhia masculina por uma hora pode custar até ¥7,000 para o plano “Special”, ¥6,000 para o plano “Regular” e ¥5,000 para o “Fresh”. Nenhum dos planos oferecidos pela agência incluí sexo, carícias íntimas ou beijos na boca.


Segundo o programa da TBS, 40% das clientes que procuram pelo serviço são donas de casas casadas. Além do mais, metade das clientes que experimentam o namoro de aluguel voltaram a solicitar o serviço.
Além de pagar pelo aluguel da companhia, a cliente deve se responsabilizar por todas as despesas do passeio. Uma das senhoras que o programa de TV acompanhou, gastou ¥69,029 em um passeio de 6 horas:

¥1,060 em crepes
¥9,720 em compras de acessórios
¥7,089 em karaokê
¥14,590 em restaurante
¥400 em fotos “purikura”
¥200 em games

A senhora acompanhada pela reportagem justifica o gasto alegando que o mesmo tipo de entretenimento está disponível para os homens há vários anos e que não vê diferença entre uma “namorada de aluguel” e um “namorado de aluguel.”
fonte: Tbs e ipc digital

quinta-feira, 4 de junho de 2015

Polícia tem dificuldade em combater estabelecimentos ilegais de remoção de tatuagens que oferecem serviços econômicos


A polícia não consegue manter o ritmo da repressão às casas que removem tatuagens ilegalmente, segundo matéria do jornal Mainichi, de 27 de maio. Os clientes, em sua maioria jovens que precisam remover as tatuagens por conta de um novo emprego ou de casamento, procuram os locais clandestinos mesmo sabendo dos riscos. O motivo seria a verba apertada que estes clientes dispõem para realizar o serviço e os baixos preços cobrados por estes estabelecimentos.

Nos últimos anos, porém, os casos de danos à pele vem aumentando consideravelmente, e a polícia não consegue conter essas casas. A reportagem do jornal ouviu um homem, na faixa dos 30 anos, sem identificá-lo, que atende clientes para esse tipo de serviço no seu apartamento em Osaka (província homônima). “Comprei um equipamento a laser, pela internet, porque um amigo me falou que dá para ganhar dinheiro. Paguei cerca de 1,7 milhão ienes e mesmo sem ser médico, atendo”, conta o homem que abriu suas portas na primavera de 2010, num local movimentado da capital.

Ele divulga o serviço na sua página da internet e cobra 20 mil ienes por sessão. Clientes, geralmente mulheres entre 20 e 30 anos, contam que querem se vestir de noiva no casamento, querem entrar na piscina junto com o bebê ou fazer academia de polícia, entre outros motivos. O prestador de serviço, temendo ser pego em flagrante, conta que  já apagou o endereço e número de telefone da página, realizando contato com seus clientes somente através do aplicativo de celular Line. E admite:  “pode ser que eu seja o próximo preso”.

Uma mulher que encerrou atividade semelhante conta à reportagem que tomou a decisão depois da polícia prender o fornecedor dos equipamentos que ela utilizava. Com medo de também ser presa, desistiu do mercado clandestino. Ela conta que atendeu muitas mulheres que queriam apagar a tatuagem por causa do casamento ou porque queriam ter filhos sem esse “modismo”.

Funcionamento das clínicas legalizadas

A Takasu Clinic, cujo representante foi entrevistado pela reportagem, declarou que o número de clientes aumentou em cerca de 40% em relação aos últimos 5 anos. Na clínica, dependendo do tamanho da tatuagem a ser removida, o tratamento chega a ultrapassar 1 milhão de ienes, não sendo permitido usar o seguro saúde para cobrir as despesas. Ainda assim, a clínica afirma ter atendido mais de 700 clientes, somente em 2014.

Em maio, a polícia prendeu um tatuador de Osaka que fez atendimento em mais de 2,2 mil pessoas durante 3 anos. Segundo a reportagem, também foi fechada uma empresa que importou da China cerca de 300 equipamentos a laser para remoção de tatuagem. Ao revender esses equipamentos para salões de beleza espalhados por 40 províncias do país, a empresa teria faturado, aproximadamente, 400 milhões de ienes.

Chefe da Yakuza é preso em Tokyo acusado de agredir homem que “sentou em lugar errado”


A Polícia Metropolitana de Tokyo anunciou nesta segunda-feria (1), a prisão de um dos chefes da grupo Sumiyoshi-kai, uma organização yakuza (máfia japonesa), por agredir um cliente de um clube noturno do bairro de Shinjuku, em novembro do ano passado.

Segundo informações da TV Asahi, policiais levaram sob custódia Yoshihisa Hirakawa (46), acusado de bater repetidamente no rosto da vitima, que fraturou o nariz, ossos do rosto e teve ferimentos graves na boca.

A vítima disse à polícia que foi ameaçada verbalmente quando se sentou na mesa ao lado de onde estava Yoshihisa, que estava acompanhado de mais dois membros da mesma organização. Os três teriam ficado incomodados com a presença do cliente na mesa ao lado.

“Nós três costumamos sair para beber frequentemente, e esse tipo de coisa sempre acontece”, disse Hirakawa em depoimento à polícia. “Não me lembro dos detalhes” justificou.

quarta-feira, 3 de junho de 2015

Governador de Okinawa se reúne com presidente do Comitê de Serviços Armados do Senado dos Estados Unidos


O governador de Okinawa, Takeshi Onaga, e o senador John McCain, também presidente do Comitê de Serviços Armados do Senado dos Estados Unidos, divergiram quanto à planejada transferência de uma base aérea pertencente ao Corpo de Fuzileiros Navais americanos dentro da província situada no extremo sul do Japão.

Os governos do Japão e dos Estados Unidos haviam concordado quanto à transferência da base aérea de Futenma de uma área densamente povoada na cidade de Ginowan para a região costeira de Henoko, em Nago. O governador de Okinawa, porém, é contrário ao plano.

Onaga e McCain se reuniram a portas fechadas na terça-feira, em Washington. O governador americano teria dito ao senador japonês que compreende totalmente a aliança de segurança nipo-americana, mas que o povo okinawano permanece firmemente contrário ao plano de transferência.

Em uma declaração divulgada após o encontro, John McCain expressou seu contínuo apoio ao plano atual, que também é endossado pelos governos dos Estados Unidos e do Japão.

Posteriormente, Takeshi Onaga declarou à imprensa que, embora não possa divulgar o conteúdo da conversa que teve com o senador americano, ele e McCain concordaram em dar continuidade ao diálogo.
Fonte: NHK
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...